Movie: Firangi
Music: Jatinder Shah
Lyrics: Dr Devendra Kafir
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Label: Zee Music Company
nain nain se kuch na boley
raina na darwaza kholey
chhup chhup ke kyun roye mann ki maina
pyar ni hota maashe-tole
sabse wakhre iske chole
aR jaaye te phir na maane kehna
eyes say nothing to eyes,
she doesn't open the door at night,
why does the sparrow of the heart cry in hiding?
love doesn't happen in bits
(masha and tola are old small units for weighing jewellery etc.)
its colors are different from all.
(chola literally means a robe. The meaning here is that it changes colors.)
it doesn't listen to anyone if it becomes stubborn.
ja nahi bolNa
main nahi bolNa
ja nahi bolNa ja
ja nahi bolNa...
Go, I'll not talk to you.
tenu koi khabar nahi mirza
koi joR khul gaya hai dil da
hatthan ‘cho ishqe di mehndi
thoRi chhuT gaiyaa..
You don't have any idea, O beloved,
some joint of the heart seems to have broken,
henna of love in the palms
seems to have been wiped a little.
sahiba rus gaiyan, rus gaiyaan
sahiba rus gaiyaan
my beloved seems to have become upset.
[The last talks about Mirza, and this line talks about Sahibaan, both characters from the classic love story of Mirza and Sahibaan.]
kya khoya, kitna khoya, kya hai paaya,
kis jagah pe pyaar mujhko leke aaya
dil mera waang jogiya rulya
mujhko to apna naam hi bhulya
phir bhi raaz-e-ishq na khulya
ki karaan, ki karaan
chaar dina di jindaRi
do din jee ke ruk gaiyaan
what have I lost, how much, and what have I found,
where has love brought me?
my heart has turned into an ascetic and cries,
I have forgotten even my name,
still, the secret of love is not opened.
what shall I do, what shall I do?
this life is just four days long (i.e. very short),
seems to have stopped after two days only.
saeba rus gaiyaan, rus gaiyaan
saiba rus gaiyaan
man-Ne nu te man javaan
par dil chandre nu
channa das kivein samjhawaan
as such, I'll console myself,
but how do I explain to this crazy heart?
sahiba rus gaiyaan, rus gaiyan
sahiba rus gaiyaan
Showing posts with label Devender Kafir. Show all posts
Showing posts with label Devender Kafir. Show all posts
Thursday, 9 November 2017
Wednesday, 1 November 2017
Oye Firangi | Firangi Title Song Lyrics Translation (2017)
Movie: Firangi (2017)
Music: Jatinder Shah
Lyrics: Dr Devendra Kafir
Singer: Sunidhi Chauhan
Label: Zee Music Company
saj dhaj, ban Than, chale kidhar
badli hui hai kaise aaj ye nazar
getting all decked up, where are you going?
how's this sight changed today?
kaise Dhang mein tu aa gaya beDhangi
beDhangi, beDhangi, beDhangi..
how is that you are looking sensible,
O senseless?
oye firangi, oye firangi
tu hua firangi, oye firangi
O foreigner,
you have become a foreigner.
ae kachche jehe kanch warga
eh suchche jehe sach warga
aasa mere dil nu teriyan ve
teriyan teriyaan teriyaan ve
fragile like glass,
truthful like truth itself,
you are the only hope of my heart.
naino se paRh le honThon ki tehreerein
ishq milaayega dono ki taqdeerein
read the writings of my lips with your eyes,
love will make the fates of both the hearts come together.
tere rang mein rang jaaungi main berangi
berangi, berangi, berangi..
I'll be colored in your colors,
my colorless self (will be colored).
oye firangi, oye firangi
tu hua firangi, oye firangi
Music: Jatinder Shah
Lyrics: Dr Devendra Kafir
Singer: Sunidhi Chauhan
Label: Zee Music Company
saj dhaj, ban Than, chale kidhar
badli hui hai kaise aaj ye nazar
getting all decked up, where are you going?
how's this sight changed today?
kaise Dhang mein tu aa gaya beDhangi
beDhangi, beDhangi, beDhangi..
how is that you are looking sensible,
O senseless?
oye firangi, oye firangi
tu hua firangi, oye firangi
O foreigner,
you have become a foreigner.
ae kachche jehe kanch warga
eh suchche jehe sach warga
aasa mere dil nu teriyan ve
teriyan teriyaan teriyaan ve
fragile like glass,
truthful like truth itself,
you are the only hope of my heart.
naino se paRh le honThon ki tehreerein
ishq milaayega dono ki taqdeerein
read the writings of my lips with your eyes,
love will make the fates of both the hearts come together.
tere rang mein rang jaaungi main berangi
berangi, berangi, berangi..
I'll be colored in your colors,
my colorless self (will be colored).
oye firangi, oye firangi
tu hua firangi, oye firangi
Thursday, 25 May 2017
Dil Le Gayi Kudi Gujarat Di Lyrics Translation | Sweetie Weds NRI
Movie: Sweetie Weds NRI
Music: Jaidev Kumar
Lyrics: Late Shyam Bhateja, Dr Devendra Kafir
Singers: Jasbir Jassi, Sonia Sharma, Akasa Singh, Rap by: KD
Music Label: T-Series
move your body!
let’s party!
saara din soye
full night ye jaage
haye lagdi ae rani raat ki
dil le gayi kuRi...
She sleeps all day
and remains awake all night,
she seems to be a night-blooming jasmine,
the girl took my heart...
dil le gayi
dil dil le gayi
she took my heart!
dil le gayi kuRi gujarat ki
o dil le gayi kuRi..
The girl from Gujarat took my heart,
the girl took my heart...
move your body!
let’s party!
move your body!
hey! kem chho?
majaa maa chho!
Hey! How are you?
Having fun.
[These are very standard and well-known Gujarati greetings.]
aaja re aaja chhori sun mera haal
party mein busy rahoon main to pura saal
DaDDy ji rahein full pareshan mere te
mummy ji bole ghar aaja mere laal
I don’t wanna go home kyunki I’m Talli
poori botal piye bina mile na tasalli
aise mein tu hi bata kaun jaye ghar
baby tere jaisi kuRi jab mil jaye kalli
Come O girl, listen to my condition,
I remain busy with parties all year long.
My father is very upset,
and my mother says come home O kid.
I don't want to go home because I'm stoned,
I don't get peace without having a full bottle,
tell me who'd go home in such a situation,
when a girl like you is found alone.
tu bas bol de jo kem chho kem chho
sun ke heart wali beat baRh jaati ae
aankhon mein aankhein Daal ke jo pila de peg
by god daaru ye Double chaRh jaati ae...
If you say 'kem chho' to me,
my heartbeat goes up.
if you give me a peg looking into my eyes,
by God, this liquor intoxicates doubly.
night club jaa ke kare jadon dance
munDe ankhaan vich ankhaan paake karde romance
o jadon kardi aa dance
o munDe karde romance
when she goes to the night club and dances,
guys look into her eyes and romance her.
when she dances,
guys romance her.
ho kabhi lagti o rum
kabhi Jägerbomb
kabhi botal desi sharab ki
o dil le gayi kuRi oye..
Sometimes she seems to be rum,
Sometimes she seems to be Jägerbomb
and sometimes a bottle of local liquor.
The girl took my heart...
dil le gayi!
dil dil le gayi!
dil le gayi kuRi gujarat ki
o dil le gayi kuRi..
move your body!
dil le gayi!
let’s party!
dil dil le gayi!
Music: Jaidev Kumar
Lyrics: Late Shyam Bhateja, Dr Devendra Kafir
Singers: Jasbir Jassi, Sonia Sharma, Akasa Singh, Rap by: KD
Music Label: T-Series
move your body!
let’s party!
saara din soye
full night ye jaage
haye lagdi ae rani raat ki
dil le gayi kuRi...
She sleeps all day
and remains awake all night,
she seems to be a night-blooming jasmine,
the girl took my heart...
dil le gayi
dil dil le gayi
she took my heart!
dil le gayi kuRi gujarat ki
o dil le gayi kuRi..
The girl from Gujarat took my heart,
the girl took my heart...
move your body!
let’s party!
move your body!
hey! kem chho?
majaa maa chho!
Hey! How are you?
Having fun.
[These are very standard and well-known Gujarati greetings.]
aaja re aaja chhori sun mera haal
party mein busy rahoon main to pura saal
DaDDy ji rahein full pareshan mere te
mummy ji bole ghar aaja mere laal
I don’t wanna go home kyunki I’m Talli
poori botal piye bina mile na tasalli
aise mein tu hi bata kaun jaye ghar
baby tere jaisi kuRi jab mil jaye kalli
Come O girl, listen to my condition,
I remain busy with parties all year long.
My father is very upset,
and my mother says come home O kid.
I don't want to go home because I'm stoned,
I don't get peace without having a full bottle,
tell me who'd go home in such a situation,
when a girl like you is found alone.
tu bas bol de jo kem chho kem chho
sun ke heart wali beat baRh jaati ae
aankhon mein aankhein Daal ke jo pila de peg
by god daaru ye Double chaRh jaati ae...
If you say 'kem chho' to me,
my heartbeat goes up.
if you give me a peg looking into my eyes,
by God, this liquor intoxicates doubly.
night club jaa ke kare jadon dance
munDe ankhaan vich ankhaan paake karde romance
o jadon kardi aa dance
o munDe karde romance
when she goes to the night club and dances,
guys look into her eyes and romance her.
when she dances,
guys romance her.
ho kabhi lagti o rum
kabhi Jägerbomb
kabhi botal desi sharab ki
o dil le gayi kuRi oye..
Sometimes she seems to be rum,
Sometimes she seems to be Jägerbomb
and sometimes a bottle of local liquor.
The girl took my heart...
dil le gayi!
dil dil le gayi!
dil le gayi kuRi gujarat ki
o dil le gayi kuRi..
move your body!
dil le gayi!
let’s party!
dil dil le gayi!
Subscribe to:
Comments (Atom)